Our Africanness!
We teach South African languages to other language speakers from local and international. We have the best language teachers who did languages as their speciality in the universities. As a results, many of our our former students from abroad are fluent in speaking isiXhosa and isiZulu. For example, currently we are working with some of the students from abroad who are studying isiXhosa constructions and structures. We also offer language coaching for students who are struggling in isiXhosa or isiZulu who are in the English medium schools. We do this through personal contact or via virtual platforms like Zoom or Skype.
Dr. Nelson Mandela once said: "If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head. If you talk to him in his own langauge, that goes to his heart". Therefore, the importance of having your thoughts, ideas and aspirations translated cannot be over emphasized.
Our interpreters enable communication between two or more people to take place effectively for those who are unable to understand each other because they don't speak the same language.
Our editing removes errors, improves your work flow, and enhances your language and style. Why would your writing not benefit from a little TLC? Editing is crucial for fixing the last few problems with your writing to make it ready to go out into the world and be read. Proofreading a piece of work after it's been written helps to ensure that it's error-free and checked to a high standard. Without proofreading, there's a chance that errors remain in the work. Someone else that is reading the work will likely spot the errors, and the work is then seen as lesser because of these errors
If you want to analyze your interviews and include them in your research, it is necessary to transcribe your interviews. A written transcription allows you to quote the interviewee exactly, and even cut-and-paste specific sections into other documents. More accurate records can help you prove a specific outlook, emphasize a particular point, or provide better context for your findings.
Subtitles make videos, TV shows, and dramas more accessible to a wider audience, including foreign-language speakers, hard-of-hearing individuals, and anyone who can't watch a video with sound. They also help improve engagement and boost SEO for content producers
Localizing your content will show your commitment to your customers. If you're addressing your customer's needs in a way they understand and are comfortable with, they're more likely to buy your product or service.